Наш опрос |
|
|
|
|
|
|
|
Bakemonogatari
Bakemonogatari (化物語, "Монстрассказы" от bakemono (化物, "монстр") и monogatari (物語, "история")), японское
ранобе (серия книг), написанная японским романистом Нисио Ишином ( Nisio Isin) и иллюстрированная тайваньским
иллюстратором Вофаном(Vofan); Книги изданны издательством Kodansha под их же
копирайтом. История
сосредоточенна на Арараги Коёми (Koyomi Araragi). Коёми - ОЯШ (обычный японский
школьник), который недавно пережил нападение вампира, и оказался впутан в
странные истории: боги, призраки, мифологические животные, и проклятия - всё
это преследует его по пятам. Серия ранобе была адаптированна в аниме студией Shaft. Трансляция
на японских телеканалах началась 3 июля 2009 года. Общее колличество эпизодов
объявлено, как 15.
Сюжет: Шел
как-то выпускник Коёми Арараги в родной школе по лестнице, думал о своем, и
тут, откуда ни возьмись, сверху на него падает красивая девушка. Так как полет
ее был долгим, то Коёми успел узнать одноклассницу Хитаги Сэндзёгахара, по
жизни нелюдимую и молчаливую. Подставив руки, парень напружинился, думая, что
его впечатает в пол, но Хитаги оказалась не тяжелее… школьного учебника. И
вскоре Коёми понял, что помалкивает Хитаги не из природной скромности, а
потому, что характер больно крутой и резкий, а еще она очень быстро умеет
доставать из воздуха колюще-режущие предметы из арсенала школьных канцтоваров.
Но и наш герой оказался не лыком шит. Узнав, что над девушкой подшутил то ли
бог, то ли демон, Арараги в свою очередь повинился, что недавно вампиром был,
пошаливал, да выручил то ли святой человек, то ли старый хиппи, а звать его
Мэмэ Ошино. Короче, убедил он девушку, что хуже не будет, а помочь ей могут, и
повел ее к отшельнику в гости, на заброшенную стройку. Ведь у героев работа
такая – девушкам в беде помогать! А их, девушек, в школе так много…
© Hollow, World Art
Особенности:
На каждую главу книги приходится по одной новой героине, все они появляются в
жизни Коёми неожиданно и безповоротно. У каждой из них есть отличительный
символ, который отражает суть их проблеммы. К примеру: степлер у Сенджогахары
выступает в роли когтя краба. Большой рюкзак на спине Маёи, как раковина
улитки. Нижнее бельё Суруги - SARUMATA (猿股,
"mata" - японское традиционное нижнее белье. 'SARU' означает обезьяну). Головная боль Ханекавы, как колокольчик на шее у кошки. Большая шляпа Надеко и
её мешковатый жакет, как голова и кожа змеи.
События
прошлых глав имеют значение в последующих, т.е. серия книг взаимосвязанна.
Основная мысль сосредоточенна в беседах между героями с различными характерами.
В беседах есть большое количество пародий на распространённые штампы, различные
шутки связанные с игрой слов.
Материал переведён с сайта Википедия
|
|
|
|
| |
Форма входа |
|
|
Поиск |
|
|
Друзья сайта |
|
|
Статистика |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 Полная статистикаВсего: 130 Новых за месяц: 0 Новых за неделю: 0 Новых вчера: 0 Новых сегодня: 0
По группам:
Администраторов: 2 Модератор форума: 6 Проверенных: 5 Обычных юзеров: 94
Из них
Парней: 71 Девушек: 59 |
|
|